Presentamos la traducción definitiva de uno de los textos fundacionales de la sociología acompañado de un amplio estudio introductorio de Micaela Cuesta.
Georg Simmel no es un sociólogo decimonónico al uso. A medio camino entre el neokantismo y el vitalismo, tampoco resulta fácil encasillarlo en alguna de las escuelas de sociología de la época. Quizá la característica que mejor lo defina sea su perplejidad ante el fenómeno social de la gran ciudad, que en el tránsito del siglo XIX al XX acorralaba con cierta violencia al individuo, imponiéndole un estilo de vida tan nuevo como incierto. Simmel influyó en un amplio espectro de filósofos, artistas y sociólogos incipientes como Stefan George, Rainer Maria Rilke, Karl Mannheim, Martin Buber, Lou Andreas-Salomé, Gyorgy Lukács, Ernst Bloch, y en sus amigos y contemporáneos Max Weber y Émile Durkheim.
En Las grandes ciudades y la vida intelectual establece una sugerente e ingeniosa oposición entre la gran ciudad, sometida al esquematismo, a la división del tiempo, a la cuantificación monetaria y al control, y el mundo rural, un medio en el que prima la espontaneidad y que representa una fuente de sensaciones inciertas, sentimientos naturales y libertad.
Esta nueva traducción al castellano del ensayo de Simmel es todo un regalo para especialistas y no especialistas en sociología. Su lectura resulta amena y fluida, manteniendo un difícil equilibrio entre la fidelidad al texto original y su tono académico, algo nohabitual en los ensayos del gran sociólogo berlinés. Casi un siglo después de su muerte, las preguntas que plantea nos dejan tan perplejos como a sus primeros lectores.
Ver más